Лунный дождь Там цветут пионы

пятница, 25 февраля 2011

мои звёзды сияют на земле

14:27
у меня новый ПЧ -  Толкин Обзоры :nechto:. мне безусловно лестно, но я абсолютно не представляю, почему это произошло :laugh: - по Толкиену и ВК я не писала не то чтобы давно, а очень давно, и то было не совсем ВК... ну да ладно. раз такое дело - поделюсь с вами моей любимой балладой из вышеупомянутого ВК. я очень люблю эти стихи и в оригинале, и в переводах. :heart:

Song of Beren and Lúthien / Баллада о Берене и Лучиэнь

The leaves was long, the grass was green,
The hemlock-umbels tall and fair,
And in the glade a light was seen
Of stars in shadow shimmering.
Tinuviel was dancing there
To music of a pipe unseen,
And light of stars was in her hair,
And in her raiment glimmering.

...

первый перевод мне нравится больше всего **

пер. Гриншпуна

Был зелен плющ, и вился хмель,
Лилась листвы полночной тень,
Кружила звездная метель
В тиши полян, в плетенье трав.
Там танцевала Лучиэнъ;
Ей пела тихая свирель,
Укрывшись в сумрачную сень
Безмолвно дремлющих дубрав.

читать дальше
пер. Кистяковского

Над росной свежестью полей.
В прохладе вешней луговой,
Болиголов, высок и прян.
Цветением хмельным струится,
А Лучиэнь в тиши ночной,
Светла, как утренний туман,
Под звуки лютни золотой
В чудесном танце серебрится.

И вот однажды с Мглистых гор
В белесых шапках ледников
Усталый путник бросил взор
На лес, светившийся искристо
Под сонной сенью облаков,
И сквозь прозрачный их узор
Над пенным кружевом ручьев
Ему привиделась зарница

В волшебном облике земном.
Тот путник Берен был; ему
Почудилось, что в золотом
Лесу ночном должна открыться
Тропинка к счастью; в полутьму.
За чуть мерцающим лучом,
Светло пронзавшим кутерьму
Теней, где явь и сон дробится,

Он устремился, будто вдруг
Забыв о грузе тяжких лиг
Далекого пути на юг.
Но Лучиэнь легко, как птица,
Как луч, исчезла в тот же миг,
А перед ним — лишь темный луг,
Болиголов, да лунный лик,
Да леса зыбкая граница...

С тех пор весеннею порой.
Когда цветет болиголов —
Могучий, пряный и хмельной,—
Он часто видел, как рябится
Туман над чашами цветов
В прозрачном танце, но зимой
Не находил ее следов —
Лишь туч тяжелых вереницы

Тянулись над Ворожеей.
Но вскоре песня Лучиэнь
Затрепетала над землей
И пробудила, словно птица,
Весенний животворный день,
И по утрам, перед зарей,
Стирающей ночную тень,
Поляны стали золотиться

Под светоносною листвой.
И он вскричал: — Тинувиэль! —
Хотя нигде ее самой
Не видел в тишине росистой,—
И звонким эхом: — Соловей! —
Откликнулся весь край немой,
Озвучив тишину полей
Чудесным именем эльфийским.

И замерла Тинувиэль,
Прервав свой танец и напев,
Звеневший, словно птичья трель
Иль по весне ручей речистый:
Ведь имена бессмертных дев,
Как и названья их земель
Заморских, как немой распев
Потусторонних волн пречистых,

Несущих смертных в мир иной,—
Бее это тайны; и она
Решила, что самой судьбой,
Весенним эхом серебристым
В дар Берену принесена,
Что, даже жертвуя собой —
Ей смерть со смертным суждена,—
Посмертно счастье воскресит с ним.


а потырила я это в свое время отсюда kniga2001.narod.ru/tolkien/01pere/04/0118.htm

@темы: формат: ПЧ, я: нравится, фандом: Tolkien

URL
Потрудился изрядно в спортзале... Все хорошо...только о...
утром лежала в постели обнимаясь с телефоном, переодическ...
Смерть хостинг-провайдерам !
Ши:Ха! Нет, Сью у нас точно Накагава Норико - из любой с...
Все-таки самоубийство - самый эгоистичный поступок из все...
Утро. На дне путающегося в обрывках сна сознания неонов...

25.02.2011 в 15:36

25.02.2011 в 15:36
О, Боже! По Толкину тут есть обзоры! :heart:
В избранное.
URL

25.02.2011 в 17:53

25.02.2011 в 17:53
Zoe Amber тут даже айди есть - я там была мимоходом, но сразу видно, что собрались люди серьезные и знающие, так что никакой халтуры). у тебя есть туда ссыль или дать?)
URL

25.02.2011 в 17:58

25.02.2011 в 17:58
Crowned Clown я туда уже вступила)
И они меня спросили-добавляться ли в пч.
А я же не дурак-отказываться xD
URL