Лунный дождь Там цветут пионы

вторник, 24 августа 2010

мои звёзды сияют на земле

23:40 перевод ED2 Kuroshitsuji II
нет, не отпускает меня эта песня, ну никак...
итак,
Название: В тиши сияющих небес
Автор: [J]MarsFantasy[/J]
Бета: я, собственной персоной
Размещение: если вдруг это вам понадобится, согласуйте это со мной, пожалуйста)
Дисклаймер: все права на оригинальный текст принадлежат Kalafina
От автора:представляю вашему вниманию стихотворный перевод второго эндинга второго сезона Дворецкого. я честно пыталась сохранить смысл поближе к тексту, ну а вы мне скажете, получилось это у меня или нет)). японского не знаю, использовала английский перевод, поэтому просьба сильно тапками не кидаться, если уж что-то совсем не то. но что там говорить - надеюсь, что понравится!)
з.ы. запись продублирована в соо, вот здесь kuroshitsuji.diary.ru/p122529017.htm



оригинал

перевод на английский, не мое

Холодных слез забрав печаль,
Когда настанет срок,
Ты будешь свет искать в ночи,
Тьму вызвав на порог.

Прощай, могу я никогда
Не встретить вновь тебя...
Ночь с силой сдавливает грудь
Безумно и любя.

В тиши сияющих небес
Навек твой дом укрыт.
Сквозь тьму проходит лунный свет,
К истокам узкий путь лежит...

@темы: тип: аниме, музыка: J-Rock - J-Pop, мое: стихи, фандом: Kuroshitsuji

URL
ошшушаю себя просто круче Тайсона. Все косточки на кулачк...
Вчера оттягивались вот с етими парнями www.hitchhikersgui...
[*]Однако, какие игрушки люди делают!
- внутри ка-32 Current music: Виктор Пелевин - "...
[*]Очень приятный сайт. И флэша никакого не надо.
Ну и как здесь время определить?

24.08.2010 в 23:45

24.08.2010 в 23:45
вааа...я не могу это критиковать, ибо не вижу к чему придраться. красиво получилось при том, что и смысл сохранен не то что у некоторых меня пробрало как от самой песни :inlove: хреновый из Кактуса критик, да xD
URL

24.08.2010 в 23:46

24.08.2010 в 23:46
Фудзёси Кактус-тян :shy::shy:
:kiss:
*все, пошла выкладывать в соо* :laugh:
хреновый из Кактуса критик, да xD наверн, я только этому рада
URL

25.08.2010 в 00:19

25.08.2010 в 00:19
вот так и не смотри онгоинги, и пропускай новые песни своей любимой группы...

спасибо огромное , оно чудесно :heart:
перепощу к себе...
URL

25.08.2010 в 00:24

25.08.2010 в 00:24
Fleurwind м-м-м, тебе нра Kalafina? рада, что перевод понравился^^
URL

25.08.2010 в 00:27

25.08.2010 в 00:27
MarsFantasy я на творчестве Юки Кадзиура сижу еще с 2007, Kalafina - это именно тот проект, которого ей не хватало.)
URL

01.09.2010 в 21:31

01.09.2010 в 21:31
И перед глазами бедный Алоис,весь в крови,стоящий на коленях перед Клодом и умоляющий его остаться навсегда с ним...
Эта тварь членистоногая должна испытать самые адские мучения. Вперед,Себа, накажи его!!!

перевод потрясающий:hlop::hlop::hlop::hlop::heart::heart::heart:
URL

01.09.2010 в 21:40

01.09.2010 в 21:40
Эта тварь членистоногая должна испытать самые адские мучения. Вперед,Себа, накажи его!!!
ППКС!!! я очень сильно рассчитываю на Себу в дальнейшем. где то читала, что он кста, более древний и опытный демон, чем Клод :smirk:
а меня почему то добивает момент, во флешбеке - Алоис кричит "нет, все равно называй меня так!" а Клод идет по коридору и:"Да, Ваше высочество"...
если что - у меня кста, есть ролик, вырезанный лично из этой серии marsfantasy.diary.ru/p122531507.htm

спасиб, я рада) мне было интересно именно твое впечатление :kiss:
URL

01.09.2010 в 21:43

01.09.2010 в 21:43
Черт...вы с Алоисом меня,кажется,на кое-что вдохновили...Только тссс,пока никому.
URL

01.09.2010 в 21:48

01.09.2010 в 21:48
The_Believer нема, как рыба ;-) и горда собой в таком случае. признаю :shy:
з.ы. давай-давай, пиши, а не Виагра!!! хДД
URL

01.09.2010 в 21:52

01.09.2010 в 21:52
постараюсь не растерять вдохновения
URL

01.09.2010 в 22:26

01.09.2010 в 22:26
The_Believer да придет к тебе Шиза Муза!
в моем случае она дама капризная, и в большинстве случаев для ее появления с моей стороны требуется бессонница часиков в 4 ночи, так что...:eyebrow:
URL

01.09.2010 в 22:29

01.09.2010 в 22:29
увы, сейчас мне нельзя не спать,завтра с 7.30 надо быть на ногах. Но я обещаю... Кстати, я сейчас умыл напишу,обсудим
URL

20.10.2010 в 02:02

20.10.2010 в 02:02
Так красиво! Невероятно!
Это огромный талант ТАК переводить!
URL

20.10.2010 в 02:03

20.10.2010 в 02:03
Так красиво! Невероятно!
Это огромный талант ТАК переводить!
URL

20.10.2010 в 02:14

20.10.2010 в 02:14
Westerna м-м-м, правда? :shy: самой нравится, что кстати не всегда с моими стихами)) ы)
URL

20.10.2010 в 02:14

20.10.2010 в 02:14
Crowned Clown Я тоже раньше сочиняла стихи... но потом, думаю я ближе к прозе
URL

20.10.2010 в 02:23

20.10.2010 в 02:23
Westerna Я тоже раньше сочиняла стихи... ух ты) а что-то сохранилось и дошло до нас? ;-)
думаю я ближе к прозе
хм, не фанфиками ли дело пахнет? :hmm:
а разве не рисование - твой основной талант? хотя, я помню - ты говорила, что сожалеешь, мол поздно начала, многое упустила...нэ?))
URL

20.10.2010 в 02:29

20.10.2010 в 02:29
Crowned Clown Что-то, наверное можно поискать)

хм, не фанфиками ли дело пахнет?
Не только. Это я только вот по ТД пишу.. а вообще я больше свое...

а разве не рисование - твой основной талант? хотя, я помню - ты говорила, что сожалеешь, мол поздно начала, многое упустила...нэ?))
Ну да... но я надеюсь еще наверстать мастерство. Все же... не все так плохо. Я только три месяца как начала снова рисовать)
URL

20.10.2010 в 11:57

20.10.2010 в 11:57
Westerna ага, ну знач поищем **
Это я только вот по ТД пишу.. а вообще я больше свое...
а вот с этого момента поподробнее :eyebrow: ))
Все же... не все так плохо. Я только три месяца как начала снова рисовать)
ну ничего себе плохо ==" хватит прибедняться. уже хорошо! а со временем и будет улучшаться мастерство))
а что за перерыв был? оО
URL

20.10.2010 в 12:40

20.10.2010 в 12:40
Crowned Clown а вот с этого момента поподробнее
да так вот... пишу иногда всякое но сейчас в основном только этот фик... он у меня уже смахивает на половину книги ( 80 листов)

а что за перерыв был?
Да вот, вела борьбу с собой и своими наклонностями, впала в депрессию, работала на изнуряющей работе... года три, а может больше я так промучилась
URL

20.10.2010 в 12:49

20.10.2010 в 12:49
Westerna ооо, объемненький ** удачи тебе тогда))
Да вот, вела борьбу с собой и своими наклонностями, впала в депрессию, работала на изнуряющей работе... года три, а может больше я так промучилась
но у всего есть конец, не так ли? ;-) молодец, что все разрулила. главное, продолжай рисовать!))
URL

20.10.2010 в 12:58

20.10.2010 в 12:58
Crowned Clown Буду, и ничто меня не заставит остановиться) может, через пару лет буду смотреть на свои нынешние работы и смеяться над их ущербностью)))
URL

20.10.2010 в 13:02

20.10.2010 в 13:02
Westerna Буду, и ничто меня не заставит остановиться)
правильная мысль! :vo:
в любом случае, это твой творческий путь - зачем над ним смеяться?)) ;-) и они не ущербные. это не лесть, хотя я и не особо разбираюсь в рисовании, но конфетку от говняшки отличить смогу! :laugh:
URL

20.10.2010 в 14:33

20.10.2010 в 14:33
Crowned Clown В любом случае... мне, по крайней мере говорят, что мой стиль совершенствуется с необычной быстротой. Думаю, это куда приятнее, чем меня бы обманывали. Если есть прогресс, значит, в конечном счете, я достигну желаемого)))
Надо только усердно трудиться и относиться ко всему терпеливо. Надеюсь в следующем году приумножить свой результат)
URL

20.10.2010 в 17:03

20.10.2010 в 17:03
Westerna все правильно говоришь) поэтому мне остается только пожелать тебе удачи :kiss:
URL

20.10.2010 в 18:15

20.10.2010 в 18:15
Crowned Clown Спасибо:heart:
URL

03.05.2011 в 19:53

03.05.2011 в 19:53
Итяк, первое — сладенькое. :gigi:
Очень хорошо. Понравилось то, что и перевод от английского не ушёл в дебри, как это часто бывает (как некоторые "переводчики", как говорится, начинают гладью, а кончают гадью). Хотя должна сказать, что английский перевод не очень точен. Ну, да это неважно. Слова и рифмы взяты не совсем избитые, как в наших популярных песнях, - сие просто замечательно. ^^
Критику могу выдвинуть лишь самую пустяковую:
Ночь с силой сдавливает грудь
Безумно и любя.

Единственное, что я бы после слова "грудь" поставила тире. Не знаю, почему. Как-то по ритму получается так, что нужен удар на четвёртой строчке. (Минздрав предупреждает: всё это более чем субъективно)
К истокам узкий путь лежит...
По ритму слово "узкий" лишнее... но оно несёт приличный смысл, поэтому ни в коем случае не требую его вышвыривать. ^_^
URL

03.05.2011 в 20:15

03.05.2011 в 20:15
MiracleMirror :vict:
Понравилось то, что и перевод от английского не ушёл в дебри, как это часто бывает
я сама этому удивилась, если честно))
Хотя должна сказать, что английский перевод не очень точен.
это понятно, увы) надо учить японский **
Единственное, что я бы после слова "грудь" поставила тире. Не знаю, почему
ммм, интересная мысль, хотя признаю, мне она в голову не приходила)
По ритму слово "узкий" лишнее...
так и есть. а появилось оно в переводе именно из-за оригинального текста. там ведь hosori michi дополнительно кагбэ звучит, не в основной строке. а вообще у меня был вариант:
"Сквозь тьму проходит лунный свет,
К истокам путь лежит...
...тот узок путь.."
примерно так вот)
URL

02.05.2012 в 17:41

02.05.2012 в 17:41
Переводить песни - отдельное переводческое искусство, и хочу сказать, что у тебя действительно хорошо получилось. Не простой подстрочник, который обычно сабами появляется, как только в аниме играет песня; лиричность и атмосфера момента для меня в таком случае обычно теряются.
URL